A trip in Germany
Il y a quelques temps lomig déplorait la baisse de l’audience de l’enseignement de l’allemand. C’est tellement vrai qu’au collège de Crécy, le voyage scolaire des 5èmes vers l’allemagne ne fait pas le plein avec les seuls germanophones. Ainsi on a proposé aux anglicistes des 2 classes de latinistes d’accompagner leurs camarades. Ma fille qui fait de l’anglais sera donc du voyage en Allemagne mi-décembre ; peut-être aurons-nous droit à un reportage au retour. Au programme : Aix-la-Chapelle, Cologne, Neumarkt. Dans chaque ville visite des marchés de noël et de la cathédrale, trésor de Charlemagne à Aix, musée du chocolat à Cologne, musée romain-germanique à Neukmarkt. Un beau voyage en prespective ! et peut-être des futurs candidats à l’allemand en deuxième langue en 4ème …
|
(article vu 6 fois)
Oui et c’est bien dommage contrairement à nos amis allemands qui eux sont nombreux à apprendre et maitriser plus ou moins bien notre langue.
Dans les collèges allemands, nombreuses sont les demandes d’échange ou de visites mutuelles.
Par ailleurs sachez qu’ il y a beaucoup de couples franco-allemands parmi les jeunes.
De plus cette langue est très agréable à entendre quand elle est parlée »calmement ».
Trop d’imitations et de vieux souvenirs tenaces tendent à rabaisser cette langue qui ne le mérite pas.
Ya vohl mein herr ! (et j’ai fait allemand 1ère langue).
Malheureusement, cela ne m’a jamais servi professionnellement. Seulement pour le tourisme et encore, le vocabulaire fiche le camp très vite. Quant aux déclinaisons, on nous en a tant gavé qu’elles reviennent naturellement et même un peu trop (des mots de plus de 40 lettres sont légion mais ne veulent pas obligatoirement dire quelque chose suite à la traduction).
Ich bin ein Berliner, avait dit JF Kennedy : ce qui ne veut absolument rien dire.
C’est comme s’ il avait dit : Je suis un usager de Paris (tiens, déjà un francilien).
je ne suis absolument pas d’accord avec vous;la phrase de kennedy était dans le contexte de l’époque lourde de sens.
La dernière remarque de mon article est sans fondement; je viens d’apprendre que le choix de la 2ème langue doit être fait avant le voyage. Pour ma fille ce sera espagnol, au moins on sera deux à pouvoir l’aider (un peu).
c’est bien l’espagnol , mais pour le futur il vaudrait peut-être apprendre le chinois,quelques écoles s’y mettent d’après la télé.
C’est pas idiot, les moyennes d’espagnol sont toujours nettement supérieures au moyennes d’allemenad : ce n’est sans intérêt pour le bac.
J’ai « condamné » mes deux fils à faire de l’allemand : aujourd’hui ils nous le reprochent ! J’espère qu’ils changeront d’avis un jour.
Comme je l’ai déjà dit, j’ai l’impresion que les profs d’allemands font ce qu’ils peuvent pour dissuader les élèves de pratiquer cette langue. Pour promouvoir cet enseignement ils devraient se démarquer, être plus imaginatifs et moins austères
Oui on a l’impression qu’ils font un complexe?
personnellement je pense que l’allemand sera très utile dans l’avenir car avec le déplacement du centre de gravité de la »nouvelle europe » vers l’Est, celle-ci deviendra plus germanophone que maintenant sachant que déjà cette langue est pratiquée en pologne-tchéquie-slovaquie-croatie-hongrie etc…Et en Turquie, qui n’en doutons pas fera partie de l’europe dans moins de temps que les politiciens ne veulent nous le faire croire;
Enfin c’est mon avis perso.
J’ai également fait de l’allemand au collège (en première langue) et au lycée (en seconde langue).
Je doit dire que les cours m’intéressaient peu. Aujourd’hui je regrette ces cours et souhaiterait bien les reprendre.
Les voyageurs sont partis ce matin à 6h15 précises comme prévu. snif, snif, … que d’émotions. On pense que tout se passera bien mais on est toujours inquiet. Vivement vendredi soir.
Espérons que ce voyage donnera l’envie aux élèves non germanophones de le devenir.
Par contre et sur le principe, en dehors du coté »agréable » de ce voyage il ya un détournement de son utilité première…ceci dit , tant mieux pour les heureux bénéficiaires.
Les décisions de choix de 2ème langue étaient déjà enterrinées avant le voyage.
Je ne crois que même les germaphones aient tellement eut à parler allemand durant ces 3 jours, sur les marchés de noël tout le monde comprenait et répondait en Français !
On a développé les photos du voyage, un peu décevant (pas le voyage mais les photos). Sinon ils semblaient tous contents du voyage malgré des enrouemets (il fait très froid dans les auberges de jeunesse)